我們能夠很好地辨認(rèn)各種強(qiáng)迫癥狀,對每個(gè)癥狀也能詳細(xì)加以描述。然而,病人的存在方式仍然顯得那樣的陌生、疏遠(yuǎn),完全不同于我們的存在。病人和我們不同,與其說在于他內(nèi)心的沖突(因?yàn)轭愃频臎_突我們也有過),毋寧說是清醒的理智把他的整個(gè)異常如此鮮明地呈現(xiàn)在我們面前使我們驚異。只要和他們相處下去,這種驚異絕不會停止。
病人自知有病,但既不服藥也不就醫(yī),即使就醫(yī)也并不相信真能治好他的病。他的理智看得很清楚,他追求的十全十美是不可能的,他的耽心是不真實(shí)的,他的重復(fù)動(dòng)作是徒勞的,他像唐吉珂德一樣在與風(fēng)車戰(zhàn)斗。病人一半像疑病癥,一半像人格解體。
受過良好教育的強(qiáng)迫癥病人對自己的描述往往比從事精神科工作不久的醫(yī)生的了解還要深刻:“我的一生只不過是困獸猶斗”;“我這個(gè)人呀,毫無辦法!明知山有虎,偏向虎山行,可我連只狗都打不過,還特別怕虎,這就是我的悲劇”;“我已經(jīng)釘死在過去,完全無法面對現(xiàn)實(shí)”;“春蠶到死絲方盡,蠟柱成灰淚始干,說的是愛情,我卻把它用在洗手上面了”,如此等等。
確實(shí),如果缺乏某些體驗(yàn),智力和理性是無濟(jì)于事的。缺乏完成感,病人不得不沒完沒了地重復(fù),盡管他清楚地知道這是不必要的,荒唐可笑的,甚至等于犯罪。不論在英語、德語還是漢語里,精確和干凈這兩個(gè)詞的含義都是密切相聯(lián)系的。同樣,身體不潔象征靈魂不潔,這在許多文化都是相同的。把行動(dòng)碎成小片段去執(zhí)行,使病人無法將他的精力貫注于任務(wù)取向的自我發(fā)展之正常實(shí)踐之中。停滯和淤塞意味著腐敗,病人也就不可能凈化自己。這一切表明,病人缺乏向往美好未來的體驗(yàn)。另一方面是缺乏真實(shí)感:病人不論做什么事,至少還得加上一次額外的動(dòng)作,如跺一下腳,吐一口唾液,說一句話,使自己產(chǎn)生所做的事確實(shí)已經(jīng)做過的印象。然而,此種印象并不強(qiáng)烈或迅速褪色,病人只好再重復(fù)。
順從的舉動(dòng)伴隨著內(nèi)心的反抗,或者拒絕行動(dòng)時(shí)內(nèi)心卻已經(jīng)屈服。一位病人說:“我感到迫使自己在一份我反對的文件上簽字”。強(qiáng)迫和反強(qiáng)迫來自同一個(gè)“我”,自我既是強(qiáng)力作用的對象,又是實(shí)施強(qiáng)力的主體。長此下去,一切都變得不真實(shí),無定形,只剩下對抗是唯一真實(shí)的體驗(yàn)。世界成了混沌,德國學(xué)者稱之ungestalt,直譯成英文是un-form,直譯成漢語是“無形”,它是敵視生活的,因?yàn)樯钍遣粩嘈纬芍械摹靶巍庇捎诨\罩著一切的敵視,生活成為“無形”,自我變成了影子,因?yàn)榕c“無形”對抗的也只是“無形”。強(qiáng)迫癥者的世界具有“相面術(shù)的”性質(zhì),幾乎一切事物是兇兆。有人說,強(qiáng)迫癥病人生活在“敵對世界”(counterworld)中。Gebsattel認(rèn)為,強(qiáng)迫癥者的世界是由敵視“形”的力量構(gòu)成稱之為“反形”(anti-eidos,希臘詞eidos意思是“形")。正是由強(qiáng)迫癥者受著喪失自己的“形”的威脅,喪失自我的威脅,毀形力量的象征才得以控制病人的想像和決定他的行動(dòng)。據(jù)Gebsattel,重建了“反形”這個(gè)世界,強(qiáng)迫癥病人的各種癥狀和行為便都可以聯(lián)系起來加以理解,這是現(xiàn)象學(xué)重建病人世界的一個(gè)范例。